در حال بارگزاری وبسایت فارسی کاتولیک...





  فارسی کاتولیک
پرسشگر

فکر کنم این طور شنیده ام که بعضی از اناجیل جعلی تاثیر عمده ای بر تفکرات کاتولیکی داشته اند. آیا این مطلب حقیقت دارد؟



  فارسی کاتولیک
مسئول پاسخگو
در پاسخ به:

نگاه مسیحیت به مقوله جادو و فالگیری و دعا نویسی و از این قبیل کارها چگونه است . قبلا از ایجاد سایت خوب شما تشکر میکنم 🙏🙏

لطفا سوال خود را در قسمت «ایجاد یک موضوع جدید» وارد کنید.

  فارسی کاتولیک
پرسشگر

نگاه مسیحیت به مقوله جادو و فالگیری و دعا نویسی و از این قبیل کارها چگونه است . قبلا از ایجاد سایت خوب شما تشکر میکنم 🙏🙏

  فارسی کاتولیک
مسئول پاسخگو
در پاسخ به:

فکر کنم این طور شنیده ام که بعضی از اناجیل جعلی تاثیر عمده ای بر تفکرات کاتولیکی داشته اند. آیا این مطلب حقیقت دارد؟

 
 
دو دسته از اناجیل جعلی شناخته شده اند و گروهی از آنها که از آثار باستانی کپی شده اند و آثار عرفانی که اخیرا کشف شده اند.
 اناجیل جعلی همچون «برنابا» ، درحدود 300 سال گذشته نوشته و کشف شده و اثری است که به زبان لاتین(!) نوشته شده (نسخه اولیه اناجیل اصلی به زبان یونانی نوشته شده اند!) و از نظر جغرافیایی و دیگر مطالب پر از اشکال است و متن آن فاقد ارزش الهیاتی میباشد.
از سوی دیگر اثر تاریخی همچون «انجیل کودکی نوشته یعقوب» نیز وجود دارد. این اثر احتمالا مربوط به اواسط قرن دوم است که از آن نسخه برداری شده و در طول قرنها در کلیساها مورد استفاده قرار می گرفته است.
این اثر تاثیر عظیمی بر تصور مسیحیان از مریم داشت، زیرا به صورت تخیلی به دوران پیش از مژده فرشته خدا به مریم اشاره میکند.
در این اثر به اسامی والدین مریم، یوآخیم و حنا و نیز به داستان حضور مریم جوان در هیکل ، که به جشنی در کلیسای کاتولیک بدل شد و موضوع نقاشیهای بسیاری از هنرمندان در بزرگترین گالریهای دنیا گردید
همچنین تصویر یوسف به شکل مردی مسن که سوسنی در دست دارد و عصایی که گفته میشود شکوفه آورده و نشانه ای از ازدواج با مریم به عنوان پاداشی از سوی خدا، در این آثار دیده می شود.
صحبت در مورد مریم ، فرصتی به دست می دهد تا کمی معقولانه تر در مورد ارزش چنین انجیلی به تفکر بپردازیم. یقینا دختر کوچکی مثل مریم را نمی توانسته اند تا پیش از رسیدن به سن بلوغ به حضور کاهن اعظم در هیکل ، آن گونه که در «انجیل کودکی نوشته یعقوب» آمده است ببرند.
با این حال چنین روایتی بسیار خلاقانه است چرا که تاکیدی است بر حقیقتی که پیش از آن در انجیل لوقا(1: 28-30) رخ داده که در آن فرشته خدا با مریم به گونه ای صحبت می کند که گویی او از پیش «نعمت یافته» است (از فعل زمان گذشته استفاده شده است).
مریم خود را «کنیز خداوند» می خواند (1: 38و 48).
هر چند مژده فرشته خدا به مریم در مورد قرار گرفتن پسر خدا در او به عنوان لطف و فیض مبارکی از سوی خدا به مریم داده می شود لیکن به نظر می رسد این امر برای شخصی روی داده که از پیش مورد لطف خدا بوده است.
چرا چنین است؟ به این دلیل که او از پیش خود را به عنوان «کنیز خداوند»به خدا تسلیم کرده بود.مژده فرشته خدا به مریم اولین باری نبود که باعث می شد مریم در زندگی خود، این گفته را بر زبان براند که «اینک کنیز خداوندم، مرا بر حسب سخن تو واقع شود» (لوقا 1: 38).
«انجیل کودکی نوشته یعقوب» با بیان وقف مریم به خدا از دوران نوجوانی، این رویداد را ملموس تر جلوه می دهد. این احساس در سطح عامه مردم به مراتب تاثیر گذارتر از مباحثات الهیاتی بر سر ریشه یونانی و زمان گذشته فعل «نعمت یافته» است.

 

برای ثبت پرسش ابتدا لازم است که وارد حساب کاربری خود شوید!