قرائت اول - اول قرنتيان 15/ 35-37 و42-49
(در فساد پذيري كاشته مي¬شويم، فساد ناپذير بر مي¬خيزيم.)
بخشي از رساله اول پولس رسول به قرنتيان
اي برادران، برخي خواهند پرسيد مردگان چگونه برخواهند خاست؟ با چگونه بدني مي¬آيند؟ اي نادان! آنچه را كه مي-كاري تا نميرد، زنده نمي¬گردد و آنچه را كه مي¬كاري بدني نيست كه بعداً خواهد بود، بلكه تنها دانهاي است، مثل دانه گندم يا دانه گياهي ديگر، در مورد رستاخيز مردگان نيز چنين است: در فساد پذيري كاشته مي¬شويم، فساد ناپذير بر مي¬خيزيم، در ذلت كاشته مي¬شويم، در جلال برمي¬خيزيم، در ضعف كاشته مي¬شويم، در قدرت بر مي¬خيزيم، در بدني جسماني كاشته مي¬شويم و در بدني روحاني بر مي-خيزيم. اگر بدن جسماني هست، بدن روحاني نيز هست. اينچنين مكتوب است. انسان اولي يعني آدم، نفس زنده گشت، آدم آخر، روحي حياتبخش گرديد. ابتدا روحاني نمي¬باشد بلكه جسماني و سپس روحاني. آدم اول كه از خاك گرفته شد، خاك است، آدم دوم از آسمان مي¬آيد. خاكيان همانند آن خاكي¬اند و آسمانيان همانند آن آسماني و همانگونه كه صورت زميني را داشته¬ايم، صورت آسماني را نيز خواهيم گرفت.
اين است سخن خدا. - خدا را سپاس باد.
مزمور برگردان - مزمور 56
- در حضور تو، اي خداوند، ای نور زندگان، وجد خواهم نمود.
اي خدا بر من رحم فرما، زيرا كه انسان مرا به شدت تعاقب ميكند.
آنگاه در روزي كه تو را بخوانم
دشمنانم رو خواهند گردانيد.
اين را ميدانم زيرا خدا با من است.
- در حضور تو، اي خداوند، ای نور زندگان، وجد خواهم نمود.
در خدا كلام او را خواهم ستود.
در خداوند كلام او را خواهم ستود.
بر خدا توكل دارم پس نخواهم ترسيد.
آدميان به من چه ميتوانند كرد؟
- در حضور تو، اي خداوند، ای نور زندگان، وجد خواهم نمود.
اي خدا نذرهاي تو بر من است.
قربانيهاي حمد را نزد تو خواهم گذرانيد.
آيا پاهايم را نيز از لغزيدن نگاه نخواهي داشت
تا در نور زندگان به حضور خدا سالك باشم؟
- در حضور تو، اي خداوند، ای نور زندگان، وجد خواهم نمود.
سرود قبل از انجيل - ر.ک. لوقا 8/ 15
هللويا- خوشا به حال آناني كه كلام خدا را به دل راست و نيكو شنيده،
با صبرشان ثمر ميآورند - هللويا.
انجيل لوقا 8/ 4-15
(آنچه كه در زمين نيكو افتاد، كساني هستند كه كلام را به دل راست و نيكو شنيده، آن را نگاه ميدارند و با صبرشان ثمر ميآورند.)
بخشي از انجيل لوقا - درود بر تو اي خداوند.
در آن ايام، با گرد آمدن گروهي بسيار و مردمي كه از هر شهر نزد او ميآمدند، عيسي مثلي آورده، گفت: "برزگري براي كاشتن بذر بدر آمد. هنگامي كه بذر ميكاشت، برخي بر كنار جاده افتاده، پايمال گرديدند و مرغان هوا آن را خوردند. برخي بر صخره افتاد، و هنگامي كه روئيد، پژمرد، چراكه رطوبتي نداشت. برخي در ميان خارها افتاد و خارها با آن روئيد و آن را خفه كرد و برخي بر زمين نيكو افتاد و روئيده، صد چندان ثمر آورد". اين را گفت و فرياد زد: "هر آن كه گوش شنوا دارد بشنود". شاگردانش از او پرسيدند: "معناي اين مثل چيست؟" او گفت: "اسرار ملكوت خدا بر شما آشكار شده، ولي براي ديگران فقط مثل¬ها هستند، تا اينكه بنگرند ولي نبينند، بشنوند و درك نكنند". "پس معناي مثل اين است: بذر، كلام خدا است. آناني كه بر كنار جادهاند، كساني هستند كه آن را شنيدهاند، و آنگاه شيطان آمده، كلام را از قلب¬هايشان ميربايد تا مبادا ايمان آورند و نجات يابند. آناني كه بر صخرهاند، كساني هستند كه چون كلام را ميشنوند آن را با شادي ميپذيرند. اما اينان ريشه ندارند، براي مدتي ايمان دارند و به هنگام امتحان تسليم ميشوند و اما آنچه كه در خارها افتاد، كساني هستند كه كلام را شنيدهاند، ولي درحاليكه راه خود را ميروند انديشه، ثروت و لذات حيات ايشان را خفه ميكند و به كمال نميرسند. اما آنچه كه در زمين نيكو افتاد، كساني هستند كه كلام را به دل راست و نيكو شنيده، آن را نگاه ميدارند و با صبرشان ثمر ميآورند".
اين است سخن خدا. - ستايش بر تو، اي مسيح.
تعمق
عيسي با رفتار خود نشان ميدهد كه تبعيضي بين انسانها قائل نميشود و براي نجات همگان آمده است. او همچون برزگري، بذر كلام را به هر سو ميپاشد. اين ما هستيم كه بايد با دعا و تلاش براي رشد روحاني، قلب خود را براي پذيرفتن كلام او آماده نگاه داريم و نگذاريم وسوسههاي شيطان، آزمايشهاي روزگار و حرص مال و لذت جوئي، از طرق مختلف، مانع رشد اين بذر گرانبها شود. عيسي به ما ميگويد كه زمينِ نيكو براي دريافت بذر تعليم زندهاش، "كساني ميباشند كه كلام را به دل راست و نيكو شنيده، آن را نگاه ميدارند و با صبر ثمر ميآورند."
* آيا سعي ميكنيم هر روز كلام خداوند را مثل يك بذر زنده بپذيريم و در صداقت و فروتني به آن گوش داده، با صبر ثمر آوريم؟
* آيا اجازه ميدهيم باران روح القدس بذر كلام را در قلب ما بپروراند تا مثل كساني نباشيم كه نگريسته نميبينند و شنيده درك نميكنند... مبادا ايمان آورده نجات يابند؟