قرائت اول اول پادشاهان ۱۷/ ۷-16
(تاپوي آرد تمام نشد و كوزه روغن كم نگرديد، موافق كلام خداوند كه به واسطه ايليا گفته بود.)
بخشي از كتاب اول پادشاهان
بعد از انقضاي روزهایي چند، واقع شد كه نهر خشكيد زيرا كه باران در زمين نبود. و كلام خداوند بر وي نازل شده، گفت: «برخاسته، به صَرَفَه كه نزد صيدون است برو و در آنجا ساكن شو، اينك به بيوه زني در آنجا امر فرمودهام كه تو را بپرورد.» پس برخاسته، به صَرَفَه رفت و چون نزد دروازه شهر رسيد اينك بيوه زني در آنجا هيزم برميچيد، پس او را صدا زده، گفت: «تمنا اينكه جرعهاي آب در ظرفي براي من بياوري تا بنوشم.» و چون به جهت آوردن آن ميرفت وي را صدا زده، گفت: «لقمهاي نان براي من در دست خود بياور.» او گفت: «به حيات ييهوه، خدايت قسم كه قرص ناني ندارم، بلكه فقط يك مشت آرد در تاپو و قدري روغن در كوزه، و اينك دو چوبي برميچينم تا رفته، آن را براي خود و پسرم بپزم كه بخوريم و بمیریم.» ايليا وي را گفت: «مترس، برو و به طوري كه گفتي بكن. ليكن اول گردهاي كوچك از آن براي من بپز و نزد من بياور، و بعد از آن براي خود و پسرت بپز. زيرا كه يهوه، خداي اسرائيل، چنين ميگويد كه تا روزي كه خداوند باران بر زمين نباراند، تاپوي آرد تمام نخواهد شد، و كوزه روغن كم نخواهد گرديد.» پس رفته، موافق كلام ايليا عمل نمود. و زن و او و خاندان زن، روزهاي بسيار خوردند. و تاپوي آرد تمام نشد و كوزه روغن كم نگرديد، موافق كلام خداوند كه به واسطه ايليا گفته بود.
اين است سخن خدا. - خدا را سپاس باد.
مزمور برگردان مزمور 4
- آنکه به خداوند توکل دارد مأیوس نخواهد شد.
اي خداي عدالت من، چون بخوانم مرا مستجاب فرما.
در تنگي مرا وسعت دادي.
بر من كرم فرموده، دعاي مرا بشنو.
اي فرزندان انسان تا به كي جلال من عار خواهد بود،
و بطالت را دوست داشته، دروغ را خواهيد طلبيد؟
- آنکه به خداوند توکل دارد مأیوس نخواهد شد.
بدانيد كه خداوند مرد صالح را براي خود انتخاب كرده است،
و چون او را بخوانم خداوند خواهد شنيد.
خشم گيريد و گناه مورزيد.
در دل¬ها بر بسترهاي خود تفكر كنيد و خاموش باشيد.
- آنکه به خداوند توکل دارد مأیوس نخواهد شد.
بسياري ميگويند: «كيست كه به ما احسان نمايد؟»
اي خداوند نور چهره خويش را بر ما برافراز.
شادماني در دل من پديد آوردهاي،
بيشتر از وقتي كه غله و شيره ايشان افزون گرديد.
- آنکه به خداوند توکل دارد مأیوس نخواهد شد.
سرود قبل از انجيل متي ۵/ ۱۶
هللويا- نور شما در برابر مردم بدرخشد، تا اعمال نيك شما را ببينند
و پدر شما را كه در آسمان است جلال دهند - هللويا.
انجيل متي ۵/ ۱۳-16
(شما نور جهانيد.)
بخشي از انجيل متي - درود بر تو اي خداوند.
در آن ایام، عیسی به شاگردانش گفت: شما نمك زمينايد، ولي اگر نمك بي¬مزه گردد با چه ميتوان آن را نمكين ساخت؟ ديگر مصرفي ندارد جز آنكه بيرون افكنده توسط مردم پايمال شود. شما نور جهانيد. شهري را كه برفراز كوه قرار دارد نميتوان پنهان نمود. و چراغي را نميافروزند تا آن را زير پيمانه نهند، بلكه بر روي چراغدان، تا بر جميع آنان كه در خانهاند بدرخشد. همچنين، نور شما نيز در برابر مردم بدرخشد، تا اعمال نيك شما را ببينند و پدر شما را كه در آسمان است جلال دهند".
اين است سخن خدا. - ستايش بر تو، اي مسيح.
تعمق
همانگونه كه مسيح به خدا وفادار بود و با زندگي و مرگ خود به او "بلي" گفت، ما نيز ميتوانيم با وفاداري خود و با دادن پاسخ مثبت به دعوت او، خدا را جلال دهيم. در آن صورت نور خدا از طريق شهادت مسيحي ما بر ديگران خواهد تابيد و با ديدن اعمال نيكويي كه او در ما نمايان ميسازد، سايرين، پدر ما را كه در آسمان است تمجيد خواهند نمود.
٭ آيا ايمان داريد كه شما نور عالميد و رسالت داريد كه با منور ساختن فيض خدا در زندگيخود ديگران را به سوي نور او هدايت كنيد؟
٭ آيا از مكتب بيدردسر "همرنگ جماعت شدن" پيروي ميكنيم يا واقعاً ايمان داريم كه نمك جهان هستيم و طبق رسالت تعميد خود بايد محيط زندگيمان را از آلودگي و فساد گناه پاك نگاه داريم؟